<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="rss.xsl" type="text/xsl"?>
  <channel>
<rss>https://rss.tugraz.at/zid.xml</rss>
    <image>
     <url>https://static.tugraz.at/static/intranet/1.0/images/logo_invers.png</url>
     <title>Logo der TU Graz</title>
     <link>https://www.tugraz.at/</link>
    </image>
    <title>Der RSS-Feed des ZID der TU Graz</title>
    <description>Der RSS-Feed des ZID der TU Graz</description>
    <link>https://aktuelles.tugraz.at/</link>
    <webMaster>webmaster.cis@tugraz.at (Webmaster)</webMaster>
<!--begin-->
    <lastBuildDate>Mon, 27 Apr 2026 10:41:56 +0200</lastBuildDate>
    <item>
      <title>[zid.announce] Wartungsarbeiten am 9.5. / Maintenance work on May 9</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2026.shtml#04-27</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2026.shtml#04-27</guid>
      <description>Guten Tag!

Da bei den Wartungsarbeiten am 28.3. leider nicht alle geplanten Arbeiten erfolgreich umgesetzt werden konnten, ist <b>am 9.5. ein Folgetermin notwendig</b>.
Im Prinzip ist ein analoges Vorgehen geplant (siehe Aussendung zum 28.3.), ein sichtbarer Unterschied ist, dass wir planen cloud.tugraz.at und exchange.tugraz.at nicht mehr umzuleiten, da die daraus resultierenden Client-Zugriffe hohe Last am "Wartungsserver" erzeugt haben, dafür werden diesmal auch auth.tugraz.at und sso.tugraz.at umgeleitet werden.

Mit freundlichen Grüßen
ZID @ TU Graz

<hr>
</hr>

Hello!

Since not all of the planned maintenance tasks could be successfully completed during the maintenance work on March 28, <b>a follow-up session is necessary on May 9</b>.
In principle, the same procedure is planned (see the announcement for March 28), but one noticeable difference is that we no longer plan to redirect cloud.tugraz.at and exchange.tugraz.at, as the resulting client traffic generated a high load on the "maintenance server"; instead, auth.tugraz.at and sso.tugraz.at will also be redirected this time.

Best regards,
ZID @ TU Graz
      </description>
      <pubDate>Mon, 27 Apr 2026 10:41:56 +0200</pubDate>
      <creator>ZID IT-Support</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Verbindungsprobleme behoben / Connectivity Issues Resolved</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2026.shtml#03-23-1</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2026.shtml#03-23-1</guid>
      <description>Sehr geehrte Damen und Herren,

wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass die zuvor gemeldeten Verbindungsprobleme behoben wurden. Alle betroffenen Systeme sollten wieder vollständig erreichbar sein.

Falls Sie weiterhin Probleme feststellen, bitten wir Sie, sich umgehend bei uns zu melden.

---

Dear colleagues,

We are pleased to inform you that the previously reported connectivity issues have been resolved. All affected systems should now be fully accessible again.

If you are still experiencing any problems, please do not hesitate to contact us.

Mit freundlichen Grüßen / Kind regards,
ZID der TU Graz
      </description>
      <pubDate>Mon, 23 Mar 2026 16:39:28 +0100</pubDate>
      <creator>IT Support</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Verbindungsprobleme / connectivity issues</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2026.shtml#03-23</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2026.shtml#03-23</guid>
      <description>Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie darüber informieren, dass derzeit Verbindungsprobleme zu verschiedenen universitären Systemen bestehen. Unser IT-Team ist bereits mit der Fehleranalyse und Behebung befasst.

Wir bitten um Ihr Verständnis und melden uns, sobald ein Update vorliegt.

---

Dear colleagues,

We would like to inform you that we are currently experiencing connectivity issues affecting several university systems. Our IT team is already working on identifying and resolving the problem.

We apologise for any inconvenience and will notify you as soon as there is an update.

Mit freundlichen Grüßen / Kind regards,
ZID der TU Graz
      </description>
      <pubDate>Mon, 23 Mar 2026 15:32:51 +0100</pubDate>
      <creator>IT Support</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Wartungsarbeiten am 28.3. / Maintenance work on March 28</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2026.shtml#03-16</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2026.shtml#03-16</guid>
      <description>Guten Tag,

wie im "TU Graz newsflash 04/2026" bereits angekündigt, planen wir am 28. März einen Umbau unseres Datacenter-Netzwerks, was Auswirkungen auf die gesamte TU Graz haben wird, weil praktisch alle zentralen Services in den Datacenter-Standorten der TU Graz laufen und dann nicht erreichbar sind.

Da es auch innerhalb des Datacenters im Zuge dieser Arbeiten immer wieder zu Unterbrechungen der Netzwerkverbindungen kommen wird, haben wir uns dazu entschlossen, viele Systeme davor in den Wartungsmodus zu versetzen, damit es nicht zu Inkonsistenzen in den Systemen kommen kann.

Folgende Schritte sind geplant:

1. Ab 08:00 werden die Systeme in den Wartungsmodus versetzt, sie sind
dann für User und andere Systeme nicht mehr erreichbar, viele unserer
Webseiten zeigen dann an, dass aktuell Wartungsarbeiten durchgeführt
werden.
2. Danach beginnen wir mit dem Umbau und der Neukonfiguration des Netzwerks.
3. Wenn die Arbeiten am Netzwerk abgeschlossen sind, werden die Systeme
wieder in den Normalzustand versetzt, so sollten z.B. die Webseiten
wieder normal reagieren.
4. Wir testen, ob auch Systeme, die nicht direkt betroffen waren, aber mit
betroffenen Systemen interagieren, wieder voll funktionsfähig sind.

Wenn die Wartungsseite nicht mehr erscheint (die Wartungsseite erscheint automatisch beim Aufruf von z.B. www.tugraz.at), ersuchen wir Sie uns Rückmeldungen zu geben, wenn Sie feststellen, dass sich Systeme nicht
wie erwartet verhalten.
Sollten sich Probleme oder Verzögerungen ergeben, werden wir davon auf der Wartungsseite berichten.

Betroffene Systeme (Auswahl)

* Web (www.tugraz.at, tu4u.tugraz.at, online.tugraz.at, ...)
* TU Graz cloud
* TeachCenter
* E-Mail
* WLAN (eduroam auch an externen Standorten)
* VPN
* RDS
* AD/LDAP
* DNS
* IDM / SSO
* Fileservice
* Druckdienste
* Telefonsystem

Bitte rechnen Sie damit, dass am 28.3. zumindest vormittags kein System der TU Graz zur Verfügung stehen wird!
Webex wird nur funktionieren, wenn Sie bereits angemeldet sind!

Mit freundlichen Grüßen
ZID der TU Graz

---------------------------------------------------------------------

Good morning,

As already announced in "TU Graz newsflash 04/2026" we are planning to upgrade our data center network on March 28, which will affect the entire TU Graz because virtually all central services run in the TU Graz data
center locations and will then be unavailable.

Since there will also be repeated interruptions to network connections within the data center during this work, we have decided to put many systems into maintenance mode beforehand to prevent inconsistencies in
the systems.

The following steps are planned:

1. Starting at 8:00 a.m., the systems will be put into maintenance mode,
meaning they will no longer be accessible to users and other systems.
Many of our websites will then display a message indicating that
maintenance work is currently being carried out.
2. We will then begin rebuilding and reconfiguring the network.
3. Once the work on the network is complete, the systems will be returned
to their normal state, meaning that the websites, for example, should
respond normally again.
4. We will test whether systems that were not directly affected but
interact with affected systems are fully functional again.

Once the maintenance page no longer appears (the maintenance page appears automatically when you visit, for example, www.tugraz.at), we ask you to provide us with feedback if you notice that systems are not behaving as expected.
If problems or delays arise, we will report them on the maintenance page.

Affected systems (selection)

* Web (www.tugraz.at, tu4u.tugraz.at, online.tugraz.at, ...)
* TU Graz cloud
* TeachCenter
* Email
* WLAN (eduroam also at external locations)
* VPN
* RDS
* AD/LDAP
* DNS
* IDM / SSO
* File services
* Printing services
* Telephone system

Please note that on March 28, at least in the morning, no TU Graz systems will be available!
Webex will only work if you are already logged in!

Best regards,
ZID at TU Graz
      </description>
      <pubDate>Mon, 16 Mar 2026 09:19:07 +0100</pubDate>
      <creator>IT Support</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] VPN TU Graz wieder verfuegbar!</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#11-03</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#11-03</guid>
      <description>Sehr geehrte Damen und Herren!

Der Netzwerkzugang zur TU Graz via VPN (vpn.tugraz.at bzw. vpn1.tugraz.at) ist nun wieder möglich.
Aktuell ist nur ein Gerät des Hochverfügbarkeitsclusters aktiv, weshalb ein durchgehender Betrieb derzeit noch nicht garantiert werden kann.
Der Hersteller wird weitere Tests durchführen wollen, die einen Neustart des VPN-Servers erfordern könnten.
Wir werden den Zeitraum für diese Tests selbstverständlich außerhalb der TU-üblichen Arbeitszeiten ansetzen.

Mit freundlichen Grüßen
Thomas Probst/ZID
      </description>
      <pubDate>Mon, 03 Nov 2025 15:51:11 +0100</pubDate>
      <creator>Thomas Probst</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] VPN-Zugang zur TU Graz derzeit nicht möglich / VPN access to Graz University of Technology currently unavailable</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#11-02</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#11-02</guid>
      <description>Guten Tag,

aktuell ist eine Netzwerkverbindung via VPN zur TU Graz nicht möglich.
Grund ist ein gleichzeitiger Defekt beider Geräte des redundanten Zuganges.

Wir sind selbstverständlich bemüht, einen ordnungsgemäßen Betrieb so schnell wie möglich wiederherzustellen, sind dabei aber auf die Lieferung von Ersatzgeräten angewiesen.
Der Ausfall betrifft ausschließlich vpn.tugraz.at bzw. vpn1.tugraz.at!

Bitte entschuldigen Sie dadurch entstehende Unannehmlichkeiten!
Wir werden Sie erneut informieren, wenn der Zugang via vpn.tugraz.at wieder möglich ist!

Für Bedienstete der TU Graz funktioniert als Alternative der Zugang zu Ressourcen der TU Graz per RDS [1], Infos dazu unter [2].

---------------------------------------------------------------------

Good afternoon,

It is currently not possible to connect to Graz University of Technology via VPN.
This is due to a simultaneous failure of both devices in the redundant access system.

We are, of course, making every effort to restore normal operation as quickly as possible, but we are dependent on the delivery of replacement devices.
The outage only affects vpn.tugraz.at and vpn1.tugraz.at!

We apologize for any inconvenience this may cause!
We will inform you again when access via vpn.tugraz.at is possible again!

For employees of Graz University of Technology, access to Graz University of Technology resources via RDS [1] is available as an alternative. For more information, see [2].

Mit freundlichem Gruß / Kind regards
Zentraler Informatikdienst / TU Graz

[1] <a href="https://rds.tugraz.at/" target="_blank" class="li_blank">https://rds.tugraz.at/</a>
[2] <a href="https://tu4u.tugraz.at/bedienstete/it-anleitungen-bedienstete/homeoffice/wie-arbeite-ich-mit-dem-remote-desktop-service-rds" target="_blank" class="li_blank">https://tu4u.tugraz.at/bedienstete/it-anleitungen-bedienstete/homeoffice/wie-arbeite-ich-mit-dem-remote-desktop-service-rds</a>

      </description>
      <pubDate>Sun, 02 Nov 2025 10:05:12 +0100</pubDate>
      <creator>Network Operations Center</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Schwachstellen in 7-Zip / Vulnerabilities in 7-Zip</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#10-14</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#10-14</guid>
      <description>Guten Tag,

nachdem wir auf unserer Homepage das Produkt 7-Zip empfehlen, möchten wir nun darauf hinweisen, dass in den letzten Monaten mehrere Schwachstellen bekannt wurden und dass wir daher dringend empfehlen, Updates einzuspielen.
Generell gilt: Jede installierte Software sollte laufend auf Updates überprüft werden, wenn möglich automatisiert.

------------------------------------------------------------------------------------

Hello,

As we recommend the product 7-Zip on our website, we would like to point out that several vulnerabilities have become known in recent months and that we therefore strongly recommend installing updates.
As a general rule, all installed software should be checked for updates on an ongoing basis, automatically if possible.

Mit freundlichem Gruss / Kind regards
Reinfried O. PETER
IT Security @ TU Graz
      </description>
      <pubDate>Tue, 14 Oct 2025 09:48:55 +0200</pubDate>
      <creator>IT Security</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Zero-Day-Lücke bei Microsoft Sharepoint</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#07-23</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#07-23</guid>
      <description>Guten Tag,

durch eine 0-Day-Lücke [1] in Sharepoint ("Toolshell") gibt es aktuell viele infizierte Systeme, die nun E-Mails mit Links zu gefährlichen Seiten und/oder gefährliche Anhänge versenden.
Seien Sie daher in den nächsten Tagen bei E-Mails besonders vorsichtig, selbst wenn die E-Mails von Ihnen bekannten Absendern kommen.

Sollten Sie selbst Sharepoint on Premises im Einsatz haben, muss das System unverzüglich upgedatet werden und auf eine vielleicht bereits erfolgte Infizierung untersucht werden [2].

------------------------------------------------------------------

Hello,

Due to a 0-day vulnerability [3] in Sharepoint ("Toolshell"), there are currently many infected systems that are now sending emails with links to dangerous sites and/or dangerous attachments.
You should therefore be particularly careful with emails over the next few days, even if the emails come from senders you know.

If you are using Sharepoint on Premises yourself, the system must be updated immediately and checked for any infection that may have already occurred [4].

Mit freundlichem Gruß/Kind regards
Reinfried O. PETER
IT Security @ TU Graz
[1] <a href="https://www.computerweekly.com/de/definition/Zero-Day-Luecke" target="_blank" class="li_blank">https://www.computerweekly.com/de/definition/Zero-Day-Luecke</a>
[2] <a href="https://www.heise.de/hintergrund/Angriffe-auf-Microsoft-Sharepoint-Das-muessen-Admins-nach-dem-Patchen-tun-10496148.html" target="_blank" class="li_blank">https://www.heise.de/hintergrund/Angriffe-auf-Microsoft-Sharepoint-Das-muessen-Admins-nach-dem-Patchen-tun-10496148.html</a>
[3] <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zero-day_vulnerability" target="_blank" class="li_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/Zero-day_vulnerability</a>
[4] <a href="https://www.crn.com/news/security/2025/patching-is-not-enough-with-microsoft-sharepoint-server-attacks-experts" target="_blank" class="li_blank">https://www.crn.com/news/security/2025/patching-is-not-enough-with-microsoft-sharepoint-server-attacks-experts</a> 
      </description>
      <pubDate>Wed, 23 Jul 2025 10:44:56 +0200</pubDate>
      <creator>Reinfried O. PETER</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Re: Änderungen im Zertifikatsservice / Changes to the certificate service</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#07-02</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#07-02</guid>
      <description>Guten Tag,

ab sofort können E-Mail-Zertifikate wieder im Self-Service bezogen werden, die Beschreibung finden Sie in Schritt 1 auf der Seite 
<a href="https://email.tugraz.at/zertifikat/" target="_blank" class="li_blank">https://email.tugraz.at/zertifikat/</a>

--------------------------------------------------------------------

Hello,

From now on, email certificates can be obtained again in self-service, the description can be found in step 1 on the page
<a href="https://email.tugraz.at/zertifikat/welcome_en.shtml" target="_blank" class="li_blank">https://email.tugraz.at/zertifikat/welcome_en.shtml</a>

Mit freundlichem Gruss/Kind regards
Reinfried O. PETER 
      </description>
      <pubDate>Wed, 02 Jul 2025 09:08:08 +0200</pubDate>
      <creator>Trusted Certificate Service</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Re: Änderungen im Zertifikatsservice / Changes to the certificate service</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#04-10</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#04-10</guid>
      <description>Update:

Harica (der griechische Provider, der ohne Ausschreibung als Ersatz für den früheren Provider eingesprungen ist) wird voraussichtlich bis Ende Mai ACME zum automatisierten Abruf von Server-Zertifikaten anbieten.

Bis Sommer sollte es auch ein SSO-Interface geben, über das User:innen dann ihre E-Mail-Zertifikate selbst abrufen können, der Name wird dann wieder Bestandteil des Zertifikats sein. Diese Zertifikate sind aber (im Gegensatz zum früheren Provider) nur für E-Mail gedacht, können also nicht zum Signieren von PDFs verwendet werden.

-----------------------------------------------------------------

Harica (the Greek provider that stepped in to replace the previous provider without a call for tenders) is expected to offer ACME for the automated retrieval of server certificates by the end of May.

By summer, there should also be an SSO interface with which users will be able to retrieve their email certificates themselves; the name will then again be part of the certificate. However, these certificates (in contrast to the previous provider) are only intended for email, so they cannot be used to sign PDFs.

Mit freundlichem Gruß / Kind regards
Reinfried O. Peter
      </description>
      <pubDate>Thu, 10 Apr 2025 08:41:25 +0200</pubDate>
      <creator>Trusted Certificate Service</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Re: Änderungen im Zertifikatsservice / Changes to the certificate service</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#02-12</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2025.shtml#02-12</guid>
      <description>Guten Tag,

leider gibt es noch keine Neuigkeiten zum Zertifikatsservice, falls Sie also dringend Zertifikate brauchen (E-Mail oder Server), dann wenden Sie sich an <a href="mailto:tcs@tugraz.at">tcs@tugraz.at</a> - für Serverzertifikate senden Sie bitte den CSR mit.

-------------------------------------------------------

Good afternoon,

unfortunately there is no news about the certificate service yet, so if you urgently need certificates (email or server), please contact <a href="mailto:tcs@tugraz.at">tcs@tugraz.at</a> - for server certificates please send the CSR as well.

Kind regards
Reinfried O. Peter 
      </description>
      <pubDate>Wed, 12 Feb 2025 12:12:41 +0100</pubDate>
      <creator>Trusted Certificate Service</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Re: Änderungen im Zertifikatsservice / Changes to the certificate service</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#12-19</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#12-19</guid>
      <description>Guten Tag,

der neue Anbieter für Zertifikate steht nun fest: HARICA [1].

HARICA kommt aus dem universitären Umfeld Griechenlands, wird also Anforderungen von Universitäten wahrscheinlich besser verstehen als der bisherige Anbieter.
Es wird aber ein paar Wochen dauern, bis alle Universitäten dort angebunden sind und bei uns alle Beschreibungen und Prozesse angepasst werden, bitte verlängern Sie daher Zertifikate, die in Q1/25 ablaufen, noch beim bisherigen Provider!

------------------------------------------------------------------

Good afternoon,

The new provider for certificates has now been chosen: HARICA [1].

HARICA comes from the universities in Greece, so it will probably understand university requirements better than the previous provider.
However, it will take a few weeks for all universities to be connected and for us to adapt all descriptions and processes, so please extend certificates that expire in Q1/25 with the previous provider!

Frohe Festtage / Happy holidays
Reinfried O. Peter
Trusted Certificate Service
[1] <a href="https://www.harica.gr/en/About/About" target="_blank" class="li_blank">https://www.harica.gr/en/About/About</a> 
      </description>
      <pubDate>Thu, 19 Dec 2024 14:07:37 +0100</pubDate>
      <creator>Trusted Certificate Service</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Änderungen im Zertifikatsservice / Changes to the certificate service</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#12-16</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#12-16</guid>
      <description>Guten Tag,

der derzeitige Vertragspartner der europäischen Bildungs- und Forschungseinrichtungen hat den Vertrag vorzeitig mit 10.1.2025 gekündigt, die Prozesse mit dem neuen Anbieter schreiten voran, aktuell kann aber leider nicht garantiert werden, dass der Umstieg nahtlos vonstatten gehen wird, daher sollten alle Zertifikate (E-Mail- und Serverzertifikate), die im ersten Quartal 2025 auslaufen, sicherheitshalber noch verlängert werden, auch wenn nicht komplett sicher ist, dass diese vom derzeitigen Anbieter nicht zurückgezogen werden.
Sobald es Neuigkeiten gibt, werden wir wieder informieren.

------------------------------------------------------------------

Good day,

the current contractual partner of the European educational and research institutions has terminated the contract prematurely as of January 10, 2025. The processes with the new provider are progressing, but unfortunately it cannot currently be guaranteed that the changeover will be seamless, so all certificates (email and server certificates) that expire in the first quarter of 2025 should be extended to be on the safe side, even if it is not completely certain that they will not be revoked by the current provider.
We will inform you again as soon as there is any news.

Mit freundlichen Grüßen / Kind regards
Trusted Certificate Service @ TU Graz
      </description>
      <pubDate>Mon, 16 Dec 2024 09:14:11 +0100</pubDate>
      <creator>Trusted Certificate Service</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] SAP Fiori Wartung</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#12-05</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#12-05</guid>
      <description>Das Fiori Launchpad ist heute ab 17:00 Uhr für ca. 1-2h nicht verfügbar!
Grund sind Updates und Arbeiten im Serverraum.
SAP CCoE
      </description>
      <pubDate>Thu, 05 Dec 2024 18:25:10 +0100</pubDate>
      <creator>ZID der TU Graz</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Telefonanlage von extern wieder erreichbar!</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#09-13-1</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#09-13-1</guid>
      <description>Das Problem in Bezug auf die externe Anbindung der Telefonanlage wurde behoben und externe Telefonate von/zu TU-Nebenstellen sind wieder moeglich!

Thomas Probst/ZID
      </description>
      <pubDate>Fri, 13 Sep 2024 10:08:08 +0200</pubDate>
      <creator>Thomas Probst</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] TU-Telefonanlage: derzeit keine externen Telefongespraeche moeglich!</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#09-13</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#09-13</guid>
      <description>Aufgrund eines technischen Problems sind derzeit keine externen Telefongespraeche von/zu TU-Nebenstellen moeglich.
An der Behebung der Stoerung wird gearbeitet.

Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten!

Thomas Probst/ZID
      </description>
      <pubDate>Fri, 13 Sep 2024 09:45:10 +0200</pubDate>
      <creator>Thomas Probst</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Update von cloud.tugraz.at auf Nextcloud v29</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#09-03</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#09-03</guid>
      <description>Sehr geehrte Damen und Herren,

Am Mittwoch, 11.09.2024 wird von 18:30 bis 21:00 eine Wartung von cloud.tugraz.at durchgeführt. Im Rahmen dieser Wartung wird ein Update auf die Version 29.0.5 durchgeführt.

Während dieser Zeit steht der Server cloud.tugraz.at nicht zur Verfügung.

Eine Übersicht der Änderungen finden Sie auf TU4U:
<a href="https://tu4u.tugraz.at/bedienstete/it-anleitungen-bedienstete/tools-zur-zusammenarbeit/tu-graz-cloud-allgemeine-beschreibung" target="_blank" class="li_blank">https://tu4u.tugraz.at/bedienstete/it-anleitungen-bedienstete/tools-zur-zusammenarbeit/tu-graz-cloud-allgemeine-beschreibung</a>


Sollten Sie Probleme feststellen, wenden Sie sich bitte an den IT-Support (<a href="https://it.tugraz.at" target="_blank" class="li_blank">https://it.tugraz.at</a>).

Mit besten Grüßen,

das Cloud Service Team 
      </description>
      <pubDate>Tue, 03 Sep 2024 11:42:27 +0200</pubDate>
      <creator>Cloud Service Team</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] WLAN Infrastruktur Software update</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#08-12</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#08-12</guid>
      <description>Am Mittwoch, 14.8.2024, führen wir innerhalb des Wartungsfensters für die Netzwerkinfrastruktur ab 18:00 Uhr ein Software-Update aller WLAN-Komponenten durch. Damit fallen alle WLANs wie TUGRAZguest, eduroam sowie sämtliche WLANs für Einmietungen und Institute für eine voraussichtliche Dauer von ca. 2 Stunden aus.

Danke für Ihr Verständnis!
DI Harald Prettner
      </description>
      <pubDate>Mon, 12 Aug 2024 10:29:10 +0200</pubDate>
      <creator>Zentraler Informatikdienst</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Telefonanlage (0316/873) wieder erreichbar</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#07-05-1</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#07-05-1</guid>
      <description>Unser Telefonie-Provider konnte den Fehler eruieren und das Problem beheben.
Die Telefonanlage der TU Graz ist wieder erreichbar.

Mit freundlichen Grueszen
Thomas Probst/ZID
      </description>
      <pubDate>Fri, 05 Jul 2024 11:13:01 +0200</pubDate>
      <creator>Thomas Probst</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Telefonanlage (0316/873) derzeit von extern nicht erreichbar</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#07-05</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#07-05</guid>
      <description>Aufgrund einer Stoerung bei unserem Provider ist die TU Graz derzeit telefonisch (Festnetz via 0316/873) nicht erreichbar.
Dies betrifft auch Weiterleitungen von Nebenstellen auf Mobiltelefone!
Der Provider ist bemueht, das Problem rasch zu beseitigen.

Bitte entschuldigen Sie die dadurch entstehenden Unannehmlichkeiten!

Mit freundlichen Grueszen
Thomas Probst/ZID
      </description>
      <pubDate>Fri, 05 Jul 2024 10:50:09 +0200</pubDate>
      <creator>Thomas Probst</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Stoerungen im Backbone</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#04-21</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#04-21</guid>
      <description>Sehr geehrte Damen und Herren,

aufgrund eines Softwarefehlers in einer zentralen Netzwerkkomponente kommt es vereinzelt zu kurzzeitigen Unterbrechungen von externen Netzwerkverbindungen.
Wir sind bemueht, das Problem so rasch wie moeglich zu loesen!

Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten
Thomas Probst/ZID
      </description>
      <pubDate>Sun, 21 Apr 2024 10:41:32 +0200</pubDate>
      <creator>Thomas Probst</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] 2FA-Update</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#03-18</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#03-18</guid>
      <description>Guten Tag,

ab sofort können für neue 2FA-Token [1] neben den bisherigen Apps [2] auch weitere Apps (z.B. Google Authenticator, Microsoft Authenticator, ...) verwendet werden, Hauptunterschied ist, dass die neuen OTP-Werte daher nur 30 Sekunden gültig sind, für bestehende Token ändert sich nichts.

Mit freundlichem Gruss
Reinfried O. PETER
IT-Security / TU Graz
[1] <a href="https://2fa.tugraz.at/next/" target="_blank" class="li_blank">https://2fa.tugraz.at/next/</a>
[2] <a href="https://2fa.tugraz.at/token.shtml" target="_blank" class="li_blank">https://2fa.tugraz.at/token.shtml</a>

--------------------------------------------------------------

Hello,

From now on, other apps (e.g. Google Authenticator, Microsoft Authenticator, ...) can also be used for new 2FA tokens [1] in addition to the previous apps [2], the main difference is that the new OTP values are therefore only valid for 30 seconds, nothing changes for existing tokens.

Kind regards
Reinfried O. PETER
IT Security / TU Graz
[1] <a href="https://mfa.tugraz.at/next/" target="_blank" class="li_blank">https://mfa.tugraz.at/next/</a>
[2] <a href="https://mfa.tugraz.at/token.shtml" target="_blank" class="li_blank">https://mfa.tugraz.at/token.shtml</a> 
      </description>
      <pubDate>Mon, 18 Mar 2024 10:55:49 +0100</pubDate>
      <creator>IT Security</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Phishing-Welle / Phishing Wave</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#03-14</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#03-14</guid>
      <description>Guten Tag,

unter dem Titel "Letzte Warnung: Ihre E-Mail hat das Speicherlimit überschritten" schwappt gerade eine Phishing-Welle über die TU Graz - wie können Sie erkennen, dass das Phishing ist?

• Wenn Sie sich die Absender-Adresse anschauen (wenn möglich schon vor dem Öffnen der E-Mail), dann sehen Sie, dass das nichts mit der TU Graz zu tun hat (stud.uni-regensburg.de)

• Wenn Sie die E-Mail im Text-only-Mode öffnen (die sicherere Methode), dann sehen Sie, dass die Links nichts mit der TU Graz zu tun haben (roarknigel.atwebpages.com)

• Die E-Mail ist nicht signiert - Aussendungen des ZID sind aber signiert: <a href="https://email.tugraz.at/zertifikat/" target="_blank" class="li_blank">https://email.tugraz.at/zertifikat/</a>

Sollten Sie dort Ihre Zugangsdaten eingetragen haben, setzen Sie bitte umgehend ein neues Kennwort!

----------------------------------------------------------------

Hello,

Under the title "Letzte Warnung: Ihre E-Mail hat das Speicherlimit überschritten", a wave of phishing is currently sweeping across TU Graz - how can you recognize that this is phishing?

• If you look at the sender's address (if possible before opening the email), you will see that it has nothing to do with TU Graz (stud.uni-regensburg.de)

• If you open the email in text-only mode (the safer method), you will see that the links have nothing to do with TU Graz (roarknigel.atwebpages.com)

• The email is not signed - but mailings from ZID are signed: <a href="https://email.tugraz.at/zertifikat/" target="_blank" class="li_blank">https://email.tugraz.at/zertifikat/</a>

If you have entered your access data there, please set a new password immediately!

Mit freundlichem Gruss / Kind regards
Reinfried O. PETER
IT Security / TU Graz 
      </description>
      <pubDate>Thu, 14 Mar 2024 12:31:02 +0100</pubDate>
      <creator>IT Security</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Re: Probleme mit zentralem Storage-System</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#03-13-1</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#03-13-1</guid>
      <description>Guten Tag,

die Services werden nun Schritt für Schritt wieder in Betrieb genonnen.

----------------------------------------------------------------

Good day,

The services are now being brought back into operation step by step.

Mit freundlichem Gruß / Kind regards
ZID / TU Graz
      </description>
      <pubDate>Wed, 13 Mar 2024 12:56:01 +0100</pubDate>
      <creator>No Reply</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Probleme mit zentralem Storage-System</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#03-13</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#03-13</guid>
      <description>Guten Tag,

aktuell gibt es Probleme mit dem zentralen Storage-System, das sich auf viele zentrale Systeme (Internetauftritt, TU4U, FTP, Nextcloud, TUbe, TC, ...) auswirkt.
An der Behebung des Problems wird intensiv gearbeitet, nur lässt sich derzeit nicht abschätzen, wie lange das dauern wird, wir werden informieren, wenn wir mehr wissen ...

-----------------------------------------------------------------

Good day,

There are currently problems with the central storage system, which also affects many central systems (website, TU4U, FTP, Nextcloud, TUbe, TC, ...).
We are working intensively on solving the problem, but it is currently not possible to estimate how long this will take, we will inform you when we know more ...

Mit freundlichem Gruß/Kind regards
Reinfried O. PETER
ZID / TU Graz

      </description>
      <pubDate>Wed, 13 Mar 2024 10:00:14 +0100</pubDate>
      <creator>No Reply</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Melden Sie verdächtige E-Mails mit nur wenigen Klicks</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#03-06</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#03-06</guid>
      <description>Guten Tag,

in der Ankündigung zu den Security-Awareness-Massnahmen, die wir im Namen des Rektors ausgesandt haben, haben wir leider übersehen Sie davon zu informieren, dass die Informationen zum Phishing-Button direkt vom Partner, über den wir die Awareness-Schulungen anbieten, kommen werden: Der Informations-E-Mail "Melden Sie verdächtige E-Mails mit nur wenigen Klicks" mit Absender <a href="mailto:noreply@SoSafe.de">noreply@SoSafe.de</a> können Sie daher vertrauen.

Mit freundlichem Gruß
Reinfried O. Peter
IT Security / ZID / TU Graz 
      </description>
      <pubDate>Wed, 06 Mar 2024 11:03:59 +0100</pubDate>
      <creator>IT Security</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Update zu SPF</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#02-28</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#02-28</guid>
      <description>Guten Tag,

wir haben bereits 2020 bekannt gegeben [1], dass wir verstärkt auf SPF [2] setzen werden, inzwischen haben Google und andere angekündigt, dass sie in Zukunft E-Mails nur mehr von autorisierten Servern annehmen werden [3].
Auch wir werden daher ab 15.3. als Anti-Spam- und Anti-Phishing-Maßnahme E-Mails von nicht autorisierten Servern nicht mehr annehmen.

Was bedeutet das?
Für Exchange-User an der TU Graz ändert sich gar nichts, IMAP-User müssen überprüfen, ob sie den SMTP-Server der TU Graz [4] eingestellt haben.

Externe E-Mail-Sender müssen natürlich auch über die richtigen SMTP-Server senden, aber das können wir nicht beeinflussen.

-----------------------------------------------------------------

Hello,

We already announced in 2020 [1] that we would be increasingly relying on SPF [2], and Google and others have since announced that they will only accept emails from authorised servers [3].
We will therefore also no longer accept emails from unauthorised servers from 15 March as an anti-spam and anti-phishing measure.

What does this mean?
Nothing will change for Exchange users at TU Graz, IMAP users must check whether they have configured the TU Graz SMTP server [4].

External senders must of course also send via the authorized SMTP server, but we cannot influence this.

Mit freundlichem Gruß
Reinfried O. Peter
ZID / TU Graz
[1] <a href="https://aktuelles.tugraz.at/news/announce_2020.shtml#10-14" target="_blank" class="li_blank">https://aktuelles.tugraz.at/news/announce_2020.shtml#10-14</a>
[2] <a href="https://email.tugraz.at/server/smtp/spf/" target="_blank" class="li_blank">https://email.tugraz.at/server/smtp/spf/</a>
[3] <a href="https://www.hostpress.de/blog/aenderungen-bei-gmail-und-yahoo-bzgl-spf-dkim-und-dmarc/" target="_blank" class="li_blank">https://www.hostpress.de/blog/aenderungen-bei-gmail-und-yahoo-bzgl-spf-dkim-und-dmarc/</a>
[4] <a href="https://email.tugraz.at/zugangsdaten/" target="_blank" class="li_blank">https://email.tugraz.at/zugangsdaten/</a> 
      </description>
      <pubDate>Wed, 28 Feb 2024 14:07:34 +0100</pubDate>
      <creator>Reinfried O. PETER</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] WLAN Wartung Mittwoch 28.2.2024 ab 18:00</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#02-27</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#02-27</guid>
      <description>Der Zentrale Informatikdienst führt am Mittwoch, 28.2.2024 ab 18:00 Uhr (innerhalb des üblichen Wartungsfensters) eine Softwarewartung an der WLAN-Infrastruktur durch. Die Netze "eduroam", "TUGRAZguest" usw. sind ab 18:00 vorübergehend bis voraussichtlich spätestens 20:00 Uhr abgeschalten.

Danke für Ihr Verständnis.

DI H.Prettner
      </description>
      <pubDate>Tue, 27 Feb 2024 12:46:39 +0100</pubDate>
      <creator>Harald Prettner</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Wartung des Servers Bigmail / Maintenance of the Bigmail server</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#02-19</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#02-19</guid>
      <description>Guten Tag,

am Mittwoch, 21.2.2024 wird der Server Bigmail voraussichtlich zwischen 18:30 und 19:30 gewartet, betroffen davon sind:
- Bigmail
- Serienbrief
- Newsletter
- RSS-Feed
- Usenet-Newsgroups
- Jabber
und auch die Webseiten
- aktuelles.tugraz.at
- email.tugraz.at
- security.tugraz.at
- 2fa.tugraz.at
- gast.tugraz.at etc.

Services, die oft sehr lange laufen, werden bereits mittags in den Wartungsmode versetzt werden:
- File-Upload bei Bigmail
- Serienbrieffunktion
- Newsletterversand

Jabber wird nach dem Neustart auf diesem Server nicht mehr zur Verfügung stehen!

----------------------------------------------------------------------------

Hello,

on Wednesday, 21.2.2024 the Bigmail server is expected to be serviced between 18:30 and 19:30, affected by this are
- Bigmail
- Form letter
- Newsletter
- RSS feed
- Usenet newsgroups
- Jabber
and also the websites
- news.tugraz.at
- email.tugraz.at
- security.tugraz.at
- 2fa.tugraz.at
- guest.tugraz.at etc.

Services that often run for a very long time will be switched to maintenance mode at midday:
- File upload at Bigmail
- Form letter function
- Newsletter dispatch

Jabber will no longer be available on this server after the restart!

Mit freundlichem Gruss / Kind regards
Reinfried O. Peter
ZID / TU Graz
      </description>
      <pubDate>Mon, 19 Feb 2024 11:11:23 +0100</pubDate>
      <creator>Bigmail TU Graz</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Internetproblem</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#02-12</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#02-12</guid>
      <description>Durch ein Problem einer zentralen Komponente im ACOnet kommt es zu Störungen der Internetverbindung.
An der Behebung der Störung wird in Wien intensiv gearbeitet.

-------------

A problem with a central component in ACOnet has been causing disruptions to the internet connection.
Intensive work is being carried out in Vienna to rectify the fault.

Mit freundlichem Gruss / Kind regards
Reinfried O. Peter
F.d. Network Operations Center
      </description>
      <pubDate>Mon, 12 Feb 2024 12:51:18 +0100</pubDate>
      <creator>IT Support</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Netzwerkwartung</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#02-06</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2024.shtml#02-06</guid>
      <description>Am 7. Februar 2024 erfolgen im Rahmen des ZID-Wartungsfensters [1] Umbauarbeiten an zentralen Netzwerkkomponenten statt.
In diesem Zeitraum kommt es zu Unterbrechungen der Netzwerkanbindungen zu externen Standorten der TU Graz, z. B. Muenzgrabenstr., Kronesg., Wastiang. etc.
Ebenso betroffen ist der Virtuelle Campus Graz (VCG).

[1]
Wartungsfenster des Zentralen Informatikdienstes: jeden Mittwoch von 18:00 bis 20:00 Uhr
      </description>
      <pubDate>Tue, 06 Feb 2024 16:13:27 +0100</pubDate>
      <creator>Thomas Probst</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
    <item>
      <title>[zid.announce] Xmas / New Year</title>
      <link>https://today.tugraz.at/news/announce_2023.shtml#12-13</link>
      <guid>https://today.tugraz.at/news/announce_2023.shtml#12-13</guid>
      <description>Guten Tag!

Wie immer um diese Jahreszeit verstärken sich die Betrugsversuche!

Eine erste Welle mit einem gefälschten Namen erreicht gerade die Institute, mit weiteren Wellen ist zu rechnen - viele E-Mails beginnen mit "Are you available?" oder "Sind Sie verfügbar?" und versuchen vorzugaukeln, dass man mit einer vorgesetzten Person der TU Graz kommuniziert, sehr oft wird dann versucht, Amazon-Gutscheine etc. zu bekommen.
Auch die Welle von SMS, die über Paketzustellungen informieren sollen, nimmt bereits zu, sehr viele werden wahrscheinlich wirklich Pakete erwarten: Achten Sie bitte darauf, wohin die Links in diesen SMS zeigen, viele sind gefälscht und locken Sie auf Webseiten mit Malware oder mit Phishing-Versuchen!

Ich wünsche Ihnen eine besinnliche, fröhliche und sichere Weihnachtszeit!

----------------------------------------------------------

Good day!

As always at this time of year, scams are on the increase!

A first wave with a fake name has just reached the institutes, further waves are to be expected - many emails start with "Are you available?" or "Sind Sie verfügbar?" and try to make you believe that you are communicating with a superior at TU Graz, very often attempts are then made to obtain Amazon vouchers, etc.
The wave of text messages that are supposed to inform you about parcel deliveries is also on the rise, and many of you are probably really expecting parcels: please pay attention to where the links in these text messages point, many are fake and lure you to websites with malware or phishing attempts!

I wish you a peaceful, happy and safe Christmas season!

Reinfried O. Peter
IT Security / ZID / TU Graz
      </description>
      <pubDate>Wed, 13 Dec 2023 16:54:13 +0100</pubDate>
      <creator>IT Security</creator>
      <category>zid.announce</category>
    </item>
  </channel>
